УКРАЇНА

«Пішов на х*й, так зрозуміліше?» — Люся Арестович відповів у соцмережах на прохання перейти на українську

Представник української делегації в Тристоронній контактній групі та радник керівника Офісу президента Олексій Арестович відповів матом користувачеві на прохання перекласти свій пост про засідання ТКГ на українську.

Джерело: #Букви

Арестович написав пост про засідання ТКГ і про те, як делегація “утримує терориста розмовами, поки спецназ підбирається, щоб заспокоїти його надовго”.

“Дві доби чергових засідань ТКГ. Хочете зрозуміти, чим ми там займаємося? Українська делегація в ТКГ – це як парламентер, який утримує терориста розмовами, поки спецназ підбирається, щоб заспокоїти його надовго. А іноді учасникам переговорів вдається домовитися і без спецназу. Принаймні, з окремих питань. І якщо ми добули хоча б одного заручника, домовилися пронести їжу, надати медичну допомогу – значить, уже говорили не дарма”, – написав Арестович.

У коментарях його попросили написати це ж українською, адже Арестович представник української делегації.

“Пане, це ж саме – українською. Ви ж стверджуєте, что знаходитесь у складі української делегації”, – написав користувач Віктор Іванов.

На це Арестович відповів: “Пішов на х*й. Так зрозуміліше?”

Кнопка «Наверх»